Content-Type: text/html; charset=UTF-8

Atanaton...


"Et comme aussi les Grecs disent : 'Atanaton...'"
Dépit amoureux, II, 6 (v. 698)

Le proverbe est cité en intégralité dans la comédie érudite italienne I falsi sospetti (1588) de Bernardino Pino, dont un autre passage est exploité par Molière dans la même scène (voir "comme les Grecs disent") :

quel buono e egregio autor greco lasciò scritto athanaton esti kakon ananghicon igini
(I, 2)

Il provient du Florilège de Stobée, à la section LVI ("Pourquoi le mariage n'est pas bon") :

athanaton esti kakon anankaion gunè
C'est un immortel fléau inévitable que la femme.
(Joannis Stobei sententiae ex thesauris graecorum delectae, éd. de 1543, p. 387)




Sommaire | Index | Accès rédacteurs