Content-Type: text/html; charset=UTF-8

Dans l'Amérique


"Qui retourne en ces lieux avec beaucoup de biens
Qu'il s'est en quatorze ans acquis dans l'Amérique."
L'Ecole des femmes, I, 4 (v. 270-271)

Dans ses Remarques nouvelles sur la langue française (1675), le Père Bouhours précise :

En, dans.
[…] On met toujours en devant les noms de royaume et de provinces qui n’ont point d’article, en France, en Espagne, en Normandie, en Gascogne. On met toujours dans, quand ces noms ont un article, dans la France, dans l’Espagne, dans la Normandie, dans la Gascogne.

Et ailleurs:

On dit, selon la règle, aller en France, en Angleterre, à Paris, à Londres
dans l'Amérique, en l'Amérique
cette irrégularité a principalement lieu pour tout ce qu'on appelle le nouveau monde [...]. Car, pour les pays que nous connaissons depuis longtemps, je n'en sache guère qui ne suivent la règle générale.
(cité par N. Fournier, Grammaire du Français classique, §211 bis)

L'Amérique est par excellence un lieu romanesque. Elle est par exemple le cadre du roman à succès Polexandre (1629-1637) de Gomberville. Dans L'Héritier ridicule ou la Dame intéressée (1650) de Scarron, Don Diegue avait lui aussi un oncle d'Amérique qui s'était enrichi au Pérou (p. 19).

L'image convenue associée à ce pays est celle d'une terre lointaine et opulente :

il faut faire deux milles lieues pour amener en Espagne les trésors de l'Amérique.
(Guez de Balzac, Premières lettres, Lettre XXXV, à Boisrobert, 1624)

au lieu d' aller à Congo
rire et trinquer à gogo,
ou d' aller faire la nique
à l'opulente Amerique.
Ces impudens factieux
te détroussent à tes yeux
(Bréboeuf, Lucain travesti, 1656, Livre I)




Sommaire | Index | Accès rédacteurs